MY词语>英语词典>claw back翻译和用法

claw back

英 [klɔː bæk]

美 [klɔː bæk]

捞回,夺回(钱财或权势); (政府)追回(已支付给民众的款项)

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB 捞回,夺回(钱财或权势)
    If someoneclaws backsome of the money or power they had lost, they get some of it back again.
    1. They will eventually be able to claw back all or most of the debt...
      他们最终能捞回全部或大部分的债务。
    2. In the meantime his generals will want to claw back some of their old influence.
      与此同时,他的将军们还想东山再起。
  • PHRASAL VERB (政府)收回(已支付给民众的款项)
    If a governmentclaws backmoney, it finds a way of taking money back from people that it gave money to in another way.
    1. The Chancellor will try to claw back £3.5 billion in next year's Budget.
      财政大臣在明年的预算中将争取收回35亿英镑。

双语例句

  • When the catastrophe occurred the banks were unable to claw back bonuses already paid out on unreal profits.
    当灾难发生后,银行无法追回那些已根据非真实利润发放出去的奖金。
  • If there are big pay-offs, Congress could decide to claw back the benefits.
    如果有大额收益,国会可以做出决定追还这些收益。
  • Germans also score top on business leaders being unethical, with 81 per cent; overpaid at 88 per cent; and that governments should claw back bonuses at 82 per cent.
    德国人在认为企业领导人缺乏道德、薪酬过高以及政府应收回奖金方面的比例也是最高的,分别为81%、88%和82%。
  • The airline is beginning to claw back some of the business it lost after the bomb explosion.
    这个航空公司开始收回一些炸弹爆炸后损失的业务了。
  • Specialisation means that, once manufacturing has gone to Asia, it is very hard for US or European manufacturers to claw back.
    专业化意味着,一旦制造业转移到亚洲,美国和欧洲制造商将很难重新获得优势。
  • But big pay-outs for US banking executives still seem permissible, although there are provisions for claw back bonuses paid on earnings that turn out to have been "materially inaccurate".
    但美国似乎仍允许银行业高管获得巨额派息,不过有一些根据业绩发放补偿性红利的规定,事实证明它们“根本不准确”。
  • Companies are also reducing multiples of salary paid to chief executives as part of severance packages, and are adopting provisions to claw back bonus payments at a later date.
    同时,美国公司还在降低首席执行官离职补偿方案中的支薪倍数,而且加入了日后收回奖金的条款。
  • Hotel may offer a room discount, but hope to claw back profit from overpriced services.
    酒店也许会提供客房折扣,但往往希望从高价服务中找回利润。
  • The practice seemed harmless until the broker went bust, leaving hundreds of funds facing a long struggle to claw back assets.
    在雷曼破产前,这种做法似乎无害,但在雷曼破产后,它让数百家对冲基金走上了讨回资产的漫漫长路。
  • Companies which reduce the value of option grants by the performance of an index and have real provisions to claw back bonuses after poor performance will benefit from investor confidence.
    若企业减少根据某一指标表现发放的期权的价值,并制定切实条款在业绩欠佳后追回奖金,就将获得投资者的信任,并从中受益。